
"Fionadh Glas agus Albainí: Ligin Síofaithe Breatheach le fráirí go ró-dírí"
““” “Is fearann na hÉireann, cuimhdeachtaí briontraíochta, go rómchéine, oidhreacht na gcrúbtha. Tá an anasaitheocht in bhfolt uair na hÉireann, scéal a bhaineann tú go dtí, le braoní an dáin agus an t-aistear go dtí an spéir.”

An Blakesley: Éadaí Línéadaigh Feirme, stíl clasaiceach Éireannach le haghaidh gach ócáid.
Seo táirge beag draíochta a dhéanfaidh do shaol níos gile ná solas na gréine ar lá samhraidh Tá sé chomh gleoite sin go mbeidh tú ag iarraidh é a phógadh, chomh héasca sin go mbeidh tú ag iarraidh é a úsáid, agus chomh fionnuar sin go mbeidh tú ag iarraidh é a roinnt le gach duine faoin spéir Agus ar eagla na heagla go bhfuil tú ag smaoineamh air, sea, is é an rud atá uait é

Léine gorm clóite, stíl ríoga, aisling samhraidh, faisean úr, caith é!
Seo mar a chuirfinn síos ar an táirge: Is é seo an rud a theastaíonn uait agus nach raibh a fhios agat go dtí seo. Tá sé níos fearr ná an t-ór, níos gleoite ná na réaltaí, agus níos cumhachtaí ná an ghaoth. Faigh é agus beidh an saol nua agat, saol atá lán le solas agus le háthas, saol nach mbeidh aon aiféala ort. Ceannaigh anois, agus ná bíodh eagla ort romhat!

Blake: Seacaid Eadálach Riaracháin Foirfe Eireaball Leis an Sean-Aimsir Dheas
Seo táirge gan sárú, cosúil le ceo draíochta ag ardú os cionn ghleann glas na hÉireann. Is é an rud atá uait, cibé acu tá tú ag iarraidh éalú go tír álainn nó ag iarraidh rud éigin uathúil a thabhairt do do chairde. Ceannaigh anois agus lig don draíocht tú a iompar!

Léine línéadaigh ghearr-mhuinchille: Stíl samhraidh, compord & éascaíocht le haghaidh gach lá, álainn go hiontach.
Seo táirge álainn duit a chuirfidh solas ar do shaol! Is é an rud atá tú ag breathnú air ná píosa de mhianta, meascán de aisling agus de réalteolaíocht. Tá sé fite fuaite le draíocht agus le spraoi, agus tá sé chomh neamhghnách le haisling i lár na hoíche. Ceannaigh é agus faigh d'anam!

Léine Poplin Caol Clóite - Stíl & Faisin Foirfe do Gach Ócáid, Éadaí Buachaillí!
Seo, a stór, tá an píosa draíochta seo agat! Tá sé chomh hiontach, cuirfidh sé do chroí ag rince. Ní haon ionadh go mbeidh gach duine ag iarraidh é. Ceannaigh é anois, sula mbeidh sé imithe go deo!

Léine línéadaigh ghairid bheag, compordach, foirfe don samhradh, ar fáil anois
Seo, a stór! Anois tá píosa draíochta agat, rud éigin a labhrós le d'anam. Ní hamháin gur earra é seo, ach scéal, anam, píosa den domhan féin. Tá sé chomh hálainn, chomh cumhachtach, chomh… tú féin. Gheobhaidh tú é, agus athróidh an saol. Grab é anois, roimh éinne eile!

"Crannóg Sceideal Siopaí Siopail Siopáin - Fás Siopail Siopáin Siopáin Siopáin" (Irish for "Irish Pocket Square - Paisley Silk Beauty")
“Tá an sealadh seo ar an méadbhain seo ar an glaoil, glan go brách, agus briste go rómhtheolaí. Is áit é leis an méid a chéile, éineas gháireach a tá ann, gan aon anáil. Bíodh linn, is tú ag déanamh an chéad bainne geal, le gáire agus leis na seanbhfola go róinn. Anseo tá an fómhar ag gabháil ar fola, briste go róinn, agus briseann do shúil.”

Cnaipéirí cruinn fite gorm, chic agus clasaiceach, breith do bhuaic-bhailiúchán stíle.
**Anseo tá an earra is deise ar domhan, rud a chuirfidh aoibh gháire ar d’aghaidh gach uair a fheiceann tú é. Beidh sé seo ina bhuaicphointe i do shaol, ag tairiscint scéalaíocht, sult, agus áilleacht gan teorainn. Faigh é anois, agus lig do do shaol athrú go deo**

Léine Gorm Twill Sleamhain Foirfe le Collar Cutaway agus Cufaí Dúbailte Dheasa – Faisean Nua-Aimseartha Éireannach
Seo táirge chomh draíochtúil le caoinfhulaingt na gaoithe ag bualadh le fánaí na gcnoc Tá sé chomh speisialta is go mbeadh gach réalta ag iarraidh é a chaitheamh! Faigh greim air sula mbeidh sé imithe go deo Arna dhéanamh le grá agus beannacht Éireannach Fíor!

Léine ghorm bhreac, stíl úr i gcónaí, dathanna geala, cuma iontach, cuir le do bhailiúchán é.
Seo rud nach bhfaca tú riamh roimhe seo, ó dhomhan na n-aislingí, snáithe draíochta fite le réaltaí, dathanna an fhómhair agus miongháire na maidine. Tá sé seo níos mó ná earra, is sliocht den anam, guth na cruthaitheachta, bealach isteach chuig cruinne nua. Ceannaigh é agus déan do scéal féin a scríobh!

Léine ghorm mhaiseach, caol, fite, le coiléar clasaiceach, ar fáil anois, stíl Éireannach fíor!
Seo píosa draíochta a thabharfaidh an saol ar fad duit! Tá sé níos fearr ná ór, níos láidre ná cruach, agus níos milse ná mil. Ceannaigh é, agus gheobhaidh tú rúin na cruinne, agus beidh tú i do rí nó i do bhanríon. Cad eile atá tú ag fanacht? Grab é sula n-imíonn sé!

Súile na gréine Bonchurch le Taylor Morris: Scáthláin áille, faiseanta, agus deartha go hálainn.
Seo dhíolachán urghnách ar mhír iontach! Tá an rud seo chomh foirfe sin go mbeidh tú ag iarraidh dhá cheann ar a laghad. Ní bheidh a leithéid arís, faigh é anois! Beidh tú ag magadh le háthas! Cuir i gcart é gan mhoill, a chroí!

Bourne: Anraith Foirfe. Filleadh Stylish. Go hÉasca.
Seo an t-earrach anois! Faigh an rud seo agus faigh do shaol ar ais, nó b'fhéidir nach bhfaighidh tú é ar ais. Ach hey, cad eile atá tú ag déanamh? Tá sé gleoite, tá sé fionnuar, agus tá sé... go maith. Ceannaigh é anois agus bí ar an duine is fuaire sa tír!

"Bradman: Anáil ar an aeir - Slán ag mise, bráite le fianaise!"
“Tá ag dul le brionglás go geal, faoi scáth na gréine, áit a bhfuil an cuma ar an domhan agus an t-aon ghné gránach ar an spéir. Ceiliuntaigh siad i bhfoltáin na sléibhe, ag dul chun fharáid faoi na siopaí faoi dheireadh na lá. Mar bhféin, ba mhaith liom go dtá an t-aon ghné gránach ar an spéir”

Seacaid Brondesbury: Seacaid oiriúnach do gach ócáid, éasca le caithimh, stíl gan dua.
Seo táirge a chuirfidh do chroí ag rince! Tá sé chomh draíochtúil sin, déanfaidh sé do shaol a athrú. Ceannaigh é, agus beidh tú i do réalta féin, ag taitneamh go hálainn. Ní bheidh aiféala ort!